18/08/2016

Manchester # day 2_part IV

A caminho do nosso hotel existia um Pub totalmente "underground", ficava literalmente debaixo de um viaduto. Todas as noites lá bebemos uma cerveja.
O Thirthy Scholar era um lugar surreal, com uma fauna muito particular. Tinha quase sempre música ao vivo, nem sempre de categoria. Na primeira noite que lá entrámos, estava um tipo esquisitíssimo a tocar guitarra, vestia uma t-shirt do super-homem e cantava com uma voz esganiçada. Um de nós, não me lembro quem foi, disse que era bem pior que o Zé Cabra... eu cá gostei do rapaz. Na porta de entrada, um "brutamontes" comia um prato de massa directamente de um tuperware.
Nesta noite de quinta feira, decidi só desenhar pedaços de gente, uns a beber, outros a desenhar. Daí a nada, um dos que bebia, nativo dali e interessado pelo que fazíamos, pediu o caderno emprestado ao Javier, e desenhou-o numa penada. E fez um grande desenho!
Saímos dali era quase uma da manhã, estoirados mas felizes. Daí a nada os correspondentes Javier de Blas, Pedro Loureiro e Luís Frasco entravam ao serviço na redacção...

On the way to our hotel there was a totally underground Pub, was literally under an overpass. Every night we went there for a beer.
The Thirthy Scholar was a surreal place with a very particular fauna. Every night with live music, not always good. The first night we were there, there was a guy playing guitar, wearing a Superman T-shirt and a squeaky voice. One of us, I do not remember who it was, said it was much worse than the portuguese Zé Cabra ... I liked the guy. In the entrance door, a "gorilla" ate a pasta dish, directly from his Tuperware.
In this Thursday night, I decides to draw only pieces of people, some of them drinking, and other drawing. In a minute, a guy in the front table, interested in what we were doing, ask the sketchbook loaned to Javier, and drew it in a glance. And he did a great drawing!
We left that place at 1am, tired but happy. In the next hour, the correspondents Javier Blas, Pedro Loureiro and Luís Frasco entered to the service in the newspaper writing...


2 comentários: