29/04/2016

Serve the City - Artigo Visão Solidária

Os meus desenhos, a foto de grupo e um pedaço de entrevista, na edição digital da Visão Solidária | My drawings, the group photo and a peace on an interview, in the on-line edition of Visão Solidária.

Para ler o artigo clicar AQUI
To read the article click HERE


28/04/2016

Encontro de Abrantes

Só um Encontro de USK´s me faria levantar às sete da manhã de um Sábado.
Destino: Abrantes. Companhia: muito boa!
E finalmente conheci gente que só conhecia dos desenhos, e que já admirava: Javier de Blas (na residência artística), Carlos Matos, Suzana Nobre e Dilar Pereira, e talvez outros que me esteja a esquecer.

1º desenho: feito numa rua do centro histórico, povoado de esculturas em bronze.
2º desenho: ao almoço, gentilmente oferecido pela Câmara Municipal e pela Delegação Centro da Ordem dos Arquitectos.
3ª desenho: Igreja de São João, sentado à sombra numa soleira de uma porta.

Only a USK Meeting could make me get up at seven in the morning on a Saturday.
Destination: Abrantes. Group of people: Very good!
I finally met people who knew only from the drawings, Javier de Blas (in the artistic residency), Carlos Matos, Suzana Nobre and Dilar Pereira, and perhaps others that I forgot.

1st drawing: made in a street of the historic center, with lots of bronze sculptures.
2nd drawing: at lunch, kindly offered by the Municipality and the Center Delegation of the Architects Association.
3rd drawing: Church of St. João, sitting in the shade in a doorway.




27/04/2016

Cadernos de Viagens em Abrantes

Os meus desenhos e um caderno também estão expostos na Biblioteca Municipal João Botto, em Abrantes. Esta exposição, comissariada pelo Eduardo Salavisa, está absolutamente deliciosa, e começa com os desenhos do Javier de Blas, e os seus incríveis desenhos dos refugiados Sahauris. Ainda no piso de baixo e também em cima, estão vários autores, que mostraram assim os seus "Cadernos de Viagem".
Os meus desenhos são de uma viagem especial, e que faço todos os dias. É um pequeno excerto da viagem da minha vida, que nos últimos 3 anos decidi "escrever" em cadernos, e que tantas vezes são um retrato do meu quotidiano familiar.

My drawings and a sketchbook are also exposed in the Municipal Library João Botto in Abrantes. This exhibition, comissioned by Eduardo Salavisa is absolutely delicious, and begins with drawings from Javier de Blas, and his amazing drawings of the Sahauris refugees. Downstairs and also above are the other invited authors who showed their "Travel sketchbooks".
My drawings are  from a special trip, that I do almost every day. It is a small part of the journey of my life, the one in the last three years I decided to "write" in sketchbooks, which are often a picture of my family everyday.

O meu painel, com desenhos de pessoas e arquitectura, que gosto tanto de deformar... 

O meu caderno na vitrina, no canto inferior direito - o Mosteiro da Batalha.

26/04/2016

Praça 25 de Abril

Fiz este desenho, aparentemente distraído, na esplanada do Ala Sul em Alcobaça. Só depois me apercebi que esta Praça, a do Mosteiro, se chama 25 de Abril. No mesmo dia do 42º aniversário da nossa revolução.

I did this drawing, probably  distracted in Ala Sul terrace in Alcobaça. Only then I realized that this large square, the one with the monastery, is called 24 de Abril. On the same day of the 42th anniversary of our revolution.



21/04/2016

Casa de Santa Maria III

O último desenho foi feito na parte de trás da casa, onde é a entrada dos visitantes, e batia um sol maravilhoso. Ousei omitir umas janelas da casa, as mesmas que aparecem na fotografia de grupo, e que me desmascaram impunemente...

The last drawing was made on the back of the house, where is the entrance of visitors, with a wonderful sun. I dared to omit some windows of the house, the same ones that appear in the group photo, and unmask me with impunity ...